心理

当前位置 /首页/生活/心理/列表

伉俪情深同时逝去的古诗

伉俪情深同时逝去的古诗

1、在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

——唐·白居易《长相思》

译文:在天愿为比翼双飞的鸟,在地愿为并生连理枝。

2、大王意气尽,贱妾何聊生!

——汉·虞姬《和项王歌》

译文:大王你的英雄气概和坚强意志已经消磨殆尽,我为什么还要苟且偷生!

3、愿为西南风,长逝入君怀。

——魏晋·植《七哀诗》

译文:我愿意化作西南风,在人间消失而进入夫君的怀抱中。

4、君既为侬死,独生为谁施

欢若见怜时,棺木为侬开。

——无名《华山畿》

译文:你既然为我而死,我一个人活着又为了什么呢你倘若可怜我的处境,把棺木为我敞开(意既我即将跟随你而去死)。

5、问世间情是何物,直教生死相许

——元·元好问《摸鱼儿雁丘词》

译文:敢问世间情是何物竟能让人付之死生!

TAG标签:逝去 伉俪情深 古诗 #